《闻香识女人》:Por Una Cabeza
这首歌曲的中文翻译名字为一步之遥。全曲以小提琴和风琴为主乐器,在乐曲高潮处却嘎然而止,让探戈舞者有“止差一步跳完,意犹未尽”的遗憾。永远只差最后一步,总是怅然若失。
我想,没有人不会爱上这首曲子。这确实是一曲带有贵族气质的小提琴曲,钢柔并济的旋律似乎适应着每一个角色的心理任何一个场景的铺垫。自1935年诞生以来,多次被引用为影片插曲,印象真深刻的大概是“闻香识女人”的场景了,暧昧又优雅。踩着探戈舞步的女人和阿尔·帕西诺,有着高贵的步伐和傲视一切的态度,对舞伴欲迎还拒,纠缠其中。
《大开眼戒》:VI. Waltz 2 from Jazz Suite No. 2
这是肖斯塔科维奇的第二爵士组曲之“第二圆舞曲”。用在电影《大开眼戒》中,在华丽的背后暗藏危险。
肖斯塔科维奇是苏联杰出的作曲家。他的音乐创作风格更多的是凝重沧桑的民族使命感与内省深刻,所以有这么一首轻松的舞曲实在是难得!在此引用徐戈的一段话:
“身处风雨飘摇的时代,肖斯塔科维奇的隐忍与黯然始终无处回避。内心高度紧张,精神压力和惧恐如影随形。用他自己的话说,折磨了他一辈子的主题就是等待枪决,而他的每一部交响曲都是一座墓碑。
没想到老肖这般沉重之人,却写得出如此dolce(意大利音乐术语:优美)的音乐!话题至此,沈爷感叹道,这旋律,这腔调,简直相当于郭沫若1949年后写的打油诗了!”
《神探夏洛克》:Donde Estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
你在哪里,你在哪里,紫罗兰
Que paso, que paso, Yolanda
你还好吗,你还好吗,紫罗兰
Tus ojos me miraron
你的双眼注视着我
Tus labios me besaron
你的嘴唇亲吻着我
Con ese fuego ardiente
如燃烧的火焰一般
这首法语歌能实在是太欢快了,而它也很“恰当”地被《神探夏洛克》用了,夏洛克先是改变自己的装束来到华生面前,试图吸引华生的注意,可是华生正准备求婚,根本就不关心这位似曾相识的使者(联想下歌词,果然有点腐)。
这首歌演唱者是Pink Martini ,来自他们的专辑《Sympathique》(《轻松欢愉》),专辑里翻唱各种曲风的老歌,从香颂、拉丁、爵士、轻古典、波丽露、老电影主题曲、到日本民谣都有,实在是厉害!