The love of field and coppice,
Of green and shaded lanes.
Of ordered woods and gardens
Is running in your veins,
Strong love of grey-blue distance
Brown streams and soft dim skies
I know but cannot share it,
My love is otherwise.
I love a sunburnt country,
A land of sweeping plains,
Of ragged mountain ranges,
Of droughts and flooding rains.
I love her far horizons,
I love her jewel-sea,
Her beauty and her terror –
The wide brown land for me!
A stark white ring-barked forest
All tragic to the moon,
The sapphire-misted mountains,
The hot gold hush of noon.
Green tangle of the brushes,
Where lithe lianas coil,
And orchids deck the tree-tops
And ferns the warm dark soil.
Core of my heart, my country!
Her pitiless blue sky,
When sick at heart, around us,
We see the cattle die –
But then the grey clouds gather,
And we can bless again
The drumming of an army,
The steady, soaking rain.
Core of my heart, my country!
Land of the Rainbow Gold,
For flood and fire and famine,
She pays us back threefold –
Over the thirsty paddocks,
Watch, after many days,
The filmy veil of greenness
That thickens as we gaze.
An opal-hearted country,
A wilful, lavish land –
All you who have not loved her,
You will not understand –
Though earth holds many splendours,
Wherever I may die,
I know to what brown country
My homing thoughts will fly.
coppice:an area of woodland in which the trees or shrubs are periodically cut back to ground level to stimulate growth and provide firewood or timber. stark white ring-barked forest:桉树林 lianas:藤本植物 wilful:任性的作者: CHATGPT 时间: 15-4-2023 15:38 本帖最后由 CHATGPT 于 15-4-2023 22:42 编辑
The lovely things that I have watched unthinking,
Unknowing, day by day,
That their soft dyes have steeped my soul in colour
That will not pass away –
Great saffron sunset clouds, and larkspur mountains, 燕草属植物
And fenceless miles of plain,
And hillsides golden-green in that unearthly
Clear shining after rain;
And nights of blue and pearl, and long smooth beaches,
Yellow as sunburnt wheat,
Edged with a line of foam that creams and hisses,
Enticing weary feet.
And emeralds, and sunset-hearted opals,
And Asian marble, veined
With scarlet flame, and cool green jade, and moonstones 月长石
Misty and azure-stained;
And almond trees in bloom, and oleanders, 夹竹桃
Or a wide purple sea,
Of plain-land gorgeous with a lovely poison,
The evil Darling pea.
If I am tired I call on these to help me
To dream -and dawn-lit skies,
Lemon and pink, or faintest, coolest lilac, 紫丁香
Float on my soothed eyes.
There is no night so black but you shine through it,
There is no morn so drear,
O Colour of the World, but I can find you,
Most tender, pure and clear.
Thanks be to God, Who gave this gift of colour,
Which who shall seek shall find;
Thanks be to God, Who gives me strength to hold it,
Though I were stricken blind.