标题: 感觉自己的口语特别幼稚,请问这句怎么说"现在我比任何时候都怀念......." [打印本页] 作者: 浅青 时间: 4-12-2009 19:29 标题: 感觉自己的口语特别幼稚,请问这句怎么说"现在我比任何时候都怀念......." 感觉自己说的英文特别幼稚,请问这句话"现在我比任何时候都怀念小时候住在平房大院里的生活".
我这么说的: Now,seriously I really even more memory the life when i lived in the house with a big yard during my childhood than any time."
对吗??
[ 本帖最后由 浅青 于 4-12-2009 19:30 编辑 ]作者: Decent 时间: 4-12-2009 20:49
I am more than ever cherished the memory of living in the bungalow in my childhood.作者: mimel 时间: 4-12-2009 21:10
参考句型:
I miss more than ever the life I had in Germany.作者: 天秤地龙 时间: 4-12-2013 21:33 本帖最后由 天秤地龙 于 4-12-2013 21:46 编辑
I am missing my childhood when I used to live in the bungalow more than ever.
翻译机不是好东西。 作者: lyle_w 时间: 5-12-2013 15:24
I've never been so much missing the ages living in the bungalow ??
【平房大院】翻译成bungalow ?上网查好像怎么翻译的都有,I would go with: traditional Chinese style villa / courtyard