补充
Innamincka 是很多很多澳人向往的一个地方, 大家从四面八方访一次这个小的不能再小的孤独地客栈,还有到处的尘土,如果你去过Innamincka, 那么听者一定是羡慕地望着你。
神奇迷人的内陆目的地 (fascinating outback destination )- 这就是很多澳人心目中的Innamincka,
也许 in the middle of nowhere 或者说 in the end of everywhere, nothing beyond 造就了它的独特
是不是就类似于有些中国人迷恋西藏呢?
今天恰巧与邻居闲聊说起, 她说 Innamincka is a place that you have to go. 前几年她和她丈夫驾车到达 quilpie, 因为下雨就没有继续前行,现在她正尽着祖父母的职责,还会在选时间一定到Innamincka。
What I have learned is Every culture in the world deserves respect and every nation was born with their own dignity.
I'd like to add some songs to the column. These are truly Must-Know Australian folk songs.
It tells us the history of the nation and who are the Australians as well as the pride they feel about their country.
You can not be considered knowing the culture until the songs bring tears to your eyes.
I Still Call Australia Home - Learn why Australians love Australia so much
I've been to cities that never close down from New York to Rio and old London town.
But now matter how far or how wide i roam, I still call Australia home.
I'm always travellling and I love being free, and so I keep leaving the sun and the sea.
But my heart lies waiting - over the foam, I still call Australia home.
All the sons and daughters spinning around the world, away from their families and friends.
But as the world gets older and colder and colder, it's good to know where your journey ends.
But someday we'll all be together once more, when all of the ships come back to the shore.
I realise something I've always known, I still call Australia home.
But no matter how far or how wide I roam, I still call Australia, I still call Australia, I still call Australia home.
Waltzing Matilda -
Australia's sunshine and her beaches are well known by all people on the earth. Do you know why Australians love sun and love enjoying whatever they got in hands, now matter how hard the conditions were and are. Now you can feel what behind Waltzing Matilda.
Below is the original version as written by Banjo Paterson in 1895.
澳大利亚的阳光海岸尽人皆知。 过去现在无论环境如何艰难,你知道为什么澳人总是那么热爱阳光和享受任何所拥有的东西吗? 此曲或许可观一窥。
(标注了一些现代英语在歌词之后)
Oh there once was a swagman camped in the billabong - billabong, a waterhole
Under the shade of a Coolabah tree - Coolabah tree, gum tree
And he sang as he looked at the old billy boiling - billy, a tin tea pot
Who'll come a waltzing Matilda with me - waltzing matilda, to go walkabout carrying a backpack
Who'll come a waltzing Matilda my darling
Who'll come a waltzing Matilda with me
Waltzing Matida leading a tucker bag - bag to carry your tucker (food)
Who'll come a walktzing Matilda with me
Down came a jumbuck to drink at the water hole - jumbuck, a lamb = baby sheep
Up jumped the swagman and grabbed him in glee
And he said as he put him away in the tucker bag
You'll come a waltzing Matida with me
You'll come a waltzing Matilda my darling
You'll come a waltzing Matilda with me
Waltzing Matida leading a tucker bag
You'll come a walktzing Matilda with me
Down came the squatter a riding on his thoroughbred - squatter, a station(big land) owner // thoroughbred, a well-bred horse
Down came policemen one, two and three
Where is the jumbuck you're got in the tucker bag
You'll come a waltzing Matilda with me
But the swagman he ups and he jumps in the water hole
Drowning himself by the Coolabah tree
And his ghost can be heard as it sings in the billabong
Who'll come a waltzing Matilda with me
swag, a pack or bundle containing the personal belongings or a swagman
swagman, a drifter (person without a permanent place to live) who carried his swag as he travelled the country on foot looking for work. He was a common sight during the depression of the 1890's and 1930's.
The YouTube video, the one below, is the best of all versions that I could find for educational purpose.
下面的视频,是我所能找到的最佳的富有教育意义的一个版本
The 3rd one is I am Australian (I am, you are, we are Australians)
This version is well made and worth your time - stirring and a beautiful rendition
此版本值得一看,动人的演奏
I came from the dreamtime, from the dusty red soil plains
I am the ancient heart, the keeper of the flame
I stood upon the rocky shore, I watched the tall ships come
For forty thousand years I've been the first Australian.
I came upon the prison ship, bowed down by iron chains
I cleared the land, endured the lash and waited for the rains
I'm a settler, I am a farmer's wife on a dry and barren run
A convict then a free man, I became Australian
I am the daughter of a digger who sought the mother lode
The girl became a woman on the long and dusty road
I am a child of the depression, I saw the good times come
I am a bushy, I am a battler, I am Australian
We are one, but we are many
And from all the lands on earth we come
We share a dream and sing with one voice
I am, you are, we are Australian
I am a teller of stories, I am a singer of songs
I am Albert Namatjira, I paint the ghostly gums
I am Clancy on his horse, I am Ned Kelly on the run
I am the one who waltzed Matilda, I am Australian
I am the hot wind from the desert, I am the drought and flooding rains
I am the rock, I am the sky, the rivers when they run
The spirit of this great land, I am Australian
We are one, but we are many
And from all the lands on earth we come
We share a dream and sing with one voice
I am, you are, we are Australian
..... - Albert Namatjira, one of the most prominent Aboriginal artist of the time
- Clancy on his horse, The Man From Snowy River (poem) // Ned Kelly, a bushranger
另一个版本,加增了两个段落,涉及到灾难事件
Another version was added in two extra verses to reflect on the tragic events where so many lives were lost.
THere are no words of comfort that can hope to ease the pain of losing homes and loved ones the memories will remin within the silent tears you'll find the strength to carry on. You are not alone, we are with you. We are Australian!
THere are so many heroes whose stories must be told. THey fought the raging fires of hell and saved so many souls from the ashes of despair our towns will rise again. We mourn your loss, we will rebuild. We are Australians!