马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?FreeOZ用户注册
x
为了帮助外国人明白澳洲那些莫名其妙、有趣而又直接的派对俚语,一名澳人制作了两段视频。 据《每日邮报》报导,在洛杉矶的莫里(Kieran Murray)制作了《澳洲派对俚语1》和《澳洲派对俚语2》两段视频,并且出镜担当解说员。 在第一段视频中,莫里提到澳人提到很多东西时使用的词语和句子,范围涉及从酒精到食物,派对、音乐节和上厕所等。 在第二段视频里,莫里找不知情的美国人测试他们是否知道这些词语的用法。他沿着加利福尼亚Venice海滩的步道散步,靠近一群人,询问他们是否明白他所说的词语是什么意思。 果然不出所料,很多人看上去完全摸不着头脑、一脸茫然,还有一个人问他说的是不是其他语言。 莫里问一名女子是否知道“esky”是什么意思时,对方回道:“Esky……爱斯基摩人吗?”另一个人则评论道,“听上去像一种动物”。 莫里说他要“bung some tinnies in the esky”时,一名女孩回道:“你说啥?” 他问一群人“having a slash”是什么意思时,有一个人说道,“一种发型?!” 莫里说到他的朋友“totally stacked it, he's such an unco”,两个女孩总算明白了,说“哦他摔倒了!他吃下去了!” 下面科普一下部分澳洲俚语和对应的意思: tinnies:罐装啤酒 stubbies:玻璃瓶装啤酒 goon:桶装葡萄酒 esky:啤酒冷却器 durries:香菸 have a slash:小便 chunder:呕吐 dunny:厕所 cadbury:酒量小,喝不了酒 seccy:保安 munted/munging out/off chops:因为酒精或其他东西高了/醉了/嗨了 kick-ons:派对换地方了 'rona:Corona(啤酒) ute:卡车 sticky beaking:爱管闲事、八卦 old mate:我的朋友 Bob's your sister:瞧!就是这么回事! pre's:派对开始前喝的饮料 champion:很棒的人 busting to use the dunny:得用一下厕所 piss weak:极度虚弱 spag bol:意大利西红柿牛肉面 sook:伤心人 |